dijous, 29 de setembre del 2022

Novetat! El curs en altre format

 Aquest curs atèn l'esquema clàssic d'escoltar, parlar, llegir i escriure. A partir d'un vídeo introductori d'un tema es van treballant dites funcions. 

Tema 1. El voltor negre


El voltor negre

Escoltar el vídeo dos pics. – Contestar les preguntes. – Llegir en veu alta la transcripció. – Un dictat d’un fragment. – Copiar (a casa) tota la transcripció. – Correcció de les preguntes.  Explicar la diferència entre llenguatge col·loquial (de carrer) i literari. Registres lingüístics. – Influència del castellà sobre el català.

Transcripció:

“… del voltor negre és manté estable. Actualment hi ha trenta-tres polls voladors a Mallorca i quaranta-cinc parelles reproductores, unes xifres que s’han pogut assolir gràcies a la feina que durant trenta-cinc  anys ha fet la Fundació per a la conservació del voltor negre.

Només queda una illa a la Mediterrània on el voltor negre encara es reprodueix: Mallorca.  I als anys vuitanta gairebé es perd aquesta presència tan minsa, únicament hi havia en aquell moment una parella reproductora i 19 voltors.

- La población estaba a punto de extinguirse.

Però trenta-cinc anys de feina conjunta entre la Fundació per a la conservació del voltor negre i l’administració han donat fruits, avui hi ha trenta-cinc polls que volen i quaranta-cinc parelles.

- Dins s’administració hi ha hagut un Cofib, hi ha hagut gent  de Medi Ambient, hi ha hagut protecció d’especis, fora, diguem,  de s’administració hi ha hagut el GOB, i moltes altres oenegés,  estatals, internacionals, per tant vull dir lo exitós crec jo d’aquesta historia de recuperació és  que tota sa societat va tenir clar en un moment cap on havia d’anar, no?

Així i tot no es pot baixar la vigilància, s’ha de ser i hem de ser extremadament curosos amb els nius. Els excursionistes suposen una amenaça perquè el renou espanta el voltor que

- Se va y hasta que no, hasta que la molestia no ha desparecido no vuelve y entonces puede pasar  que el embrión en el huevo o el pollo pequeñito se muere.

Per tant cal respectar les indicacions de les autoritats competents. L’altra amenaça és la caça, actualment la sang dels voltors conté plom de la munició provinent dels animals morts que els voltors  mengen.

- Pueden tener problemas con el sistema nervioso, se pueden poner enfermos o directamente pueden morir.

En paral·lel per evitar baixes la Fundació demana a les persones que van per la mar que si troben un poll de voltor negre, telefonin tot d’una a l’112.”

----------------

1.-  La Fundació per a la conservació del voltor negre ...

a) Fa quaranta-cinc anys que treballa amb els voltors.

b) Ja fa trenta-cinc anys que hi fa feina.

c) Només fa vint-i-cinc anys que es dedica a criar voltors.

 

2.-  Quantes parelles hi ha actualment de voltors negres a Mallorca ...

a) Vint-i-cinc.

b) Trenta-cinc.

c) Quaranta-cinc.

 

3.-  En els anys vuitanta ...

a) No quedava cap voltor.

b) Només hi havia una parella reproductora.

c) Hi havia quaranta-cinc parelles.

 

4.- Les principals amenaces que tenen els voltors negres són ...

a)L’administració i les institucions.

b)Els excursionistes i la falta de menjar.

c) La caça i els renous.

 

5.- L’èxit de la recuperació del voltor negre es deu ...

a) A la conscienciació de la societat cap aquesta au.

b) Al treball de l’administració.

c) A la feina feta per les oeneges.

 

 Fitxa 1: Registres lingüístics

El registre lingüístic] o varietat diafàsica són tipus de llenguatges emprats en funció de la situació d'ús o de context. Va estretament lligada a la precisió lèxica i es detecta segons la relació que tenen l'emissor i el receptor.

Cinc registres[modifica]

Se'n poden distingir principalment cinc, que s'agrupen en dos grans grups: els formals i els informals.

Els registres formals s'adeqüen a la normativa i són propis de situacions comunicatives distants o compromeses: són el registre literari, el científico-tècnic i l'estàndard.

Els registres informals no sempre s'adeqüen a la normativa i són propis de situacions comunicatives properes o no compromeses: són el registre col·loquial i el vulgar.

·         a) El registre literari és el propi de la literatura. És un registre culte que normalment inclou mots poc corrents, mots que hom considera cultes, i, en alguns casos, també mots dialectals.

·         b) El registre científico-tècnic és el propi de la ciència i la tecnologia. Normalment inclou mots poc corrents, propis del camp de la ciència o la tecnologia que hom tracta, i en general fuig dels trets dialectals.

·         c) El registre estàndard també s'adequa a la normativa, però fuig tant dels trets dialectals com de mots poc corrents o d'altres de propis del registre científic i tècnic, de tal manera que pot ser entès per la majoria de parlants.

·         d) El registre col·loquial és el propi dels usos informals, amb la inclusió de trets dialectals, així com d'altres de considerats incorrectes, però fugint del paraules i expressions que hom considera malsonants o grolleres.

·         e) El registre vulgar és també propi dels usos informals, però amb una total manca de refinament, amb la possibilitat d'incloure no només paraules i expressions considerades incorrectes, sinó també de malsonants o grolleres.

De Viquipèdia (consulta 22-09-2022)

----------------------------------------------

Tema 2: Els dialectes



Els dialectes

Escoltar el vídeo dos pics. – Contestar les preguntes. – Llegir en veu alta la transcripció. – Un dictat d’un fragment. – Copiar (a casa) tota la transcripció. – Correcció de les preguntes.  Explicar els dialectes del català.

Transcripció

- Hola, nois. Com esteu? Espero que estigueu bé. I res, avui en aquest vídeo parlarem d’un tema que m’heu demanat, que són els dialectes. D’acord? He contactat diferents professors que han decidit col·laborar en aquest vídeo per mostrar-vos diferents dialectes. Us posaré sempre … Com sempre, podeu activar els subtítols i us posaré al costat un mapa i us indicaré d’on és la persona. D’acord? No he volgut fer un vídeo teòric sinó que m’agradaria que sentíssiu els diferents dialectes i simplement sabeu com poden sonar diferents dialectes en català. El meu dialecte ja el coneixeu. Una cosa que no us he dit mai és d’on soc concretament i per fer-ho una mica més divertit us diré que soc “pescallunes”. D’acord? Podeu buscar d’on soc perquè si ho busqueu en principi trobareu de quina població soc. Se’n diu “pescallunes”. “Pescallunes” és una persona que pesca la lluna. Molt bé. Doncs res, comencem! Abans de res, donar les gràcies a tothom que ha col·laborat en aquest vídeo . Si us agrada, deixeu un “m’agrada”, deixeu un comentari i res, espero que gaudiu d’aquest vídeo.

- Hola, jo soc l’Ingrid, de Tarragona i ara que ja he acabat tota la fenya (“feina”) faig aquest vídeo per Couch Polyglot. Tarragona és una ciutat, a part de ser Patrimoni de la Humanitat força bonica, i a naltros (“nosaltres”) ens agrada molt parlar de Tarragona i bàsicament el fet que estiguem a prop de la Costa Daurada, no?, que siguem part d’aquesta Costa Daurada fa que tinguem una mica un vocabulari, a vegades, peculiar , així doncs que, bé, recordo quan era petita que anava amb el meu avi, per exemple, i ell era mestre d’aixa o calafat (persona que és la persona que arregla els vaixells, que hi posa estopa i els arregla ... quan estan allò... arreglant els vaixells, que han anat a pescar i tot plegat i una de les coses que recordo quan era petita era passejar pel barri mariner del Serrallo i veure com arreglaven les àrcies (xarxes) després de pescar els pescadors estenien tot el que eren les àrcies o les xarxes, depèn de la família ho dèiem d’una manera o d’una altra i les arreglaven, les “remendaven”, deien, no?, que és el fet de cosir aquestes àrcies, també m’agradava molt menjar “gadegans” que són el que serien els escamerlans. “Gadegang” és una paraula que es diu bastant a Tarragona, Cambrils i aquestes zones, i estaven boníssims! Me’n recordo també que els hi dèiem “titis”, no?, com uns “bitxos” així, curiosos. Naltros també mengem altres coses com podrien ser “bajoques”, és una paraula molt identificativa del camp de Tarragona, aquesta paraula “la bajoca” es diu tant a Montblanc, Reus, ... tot el que seria el Camp de Tarragona i és la mongeta verda, que serien aquelles allargadetes, nosaltres mengem patata i bajoca i anem alternant, com heu pogut detectar, el “naltros” i el “nosaltres”, no?

- Hola, bon dia, jo soc Núria i soc de Benissa de la comarca de la Marina Alta a la província d’Alacant que està al sud del País Valencià. Vos puc parlar de mi i dir-vos que soc profe de valencià i que a més soc música, soc música de banda i entre les meues aficions està tot tipus de manifestacions culturals populars, entre elles qualsevol festa de qualsevol poble en qualsevol època de l’any. Bé, si vos parle de gastronomia del meu poble, a Benissa es menja molt bé, i crec que podríem dir que entre els menjars més típics està el “putxero”, el “putxero de polp”, les coques, les coques de dacsa, la fideuà, l’arròs al forn, però en concret crec que és molt més típica la combinació, curiosa, de quinto i pilota, què vol dir això? Que quan tu vas al bar pots demanar com una tapa una pilota, la pilota de carn del “putxero” amb col i tot, com una combinació perfecta, la gent sol demanar molt “posa’m un quinto i una pilota”, per tant és molt freqüent vore a gent menjant-se un quinto i una pilota del “putxero”, sobretot a les hores de mitjan matí o migdia, els caps de setmana, en festes, en qualsevol època de l’any, i bé, em pareix curiosa la combinació que altres pobles no tenen.

- Bon dia, som na Miquela i som de Mallorca, d’un poble que se diu Felanitx i vos volia contar ... bé, d’aquí podria contar moltíssimes de coses de plats típics i tot això, supòs que tothom fàcilment coneixereu s’ensaïmada, però avui precisament he fet un menjar que és molt típic d’aquí que són ses sopes, que és això i en realitat és un d’aquests menjars de supervivència perquè sa base és, diguem,  ses verdures, ses verdures que tenim, sobretot ... lo que és hi ha és sa col, però després hi podem posar ses verdures que volguem i a baix després hi ha sopes, sopes de pa, llesques de pa molt primetes que se posa a baix, que són ses que xupen es brou i després posant sa verdura per damunt.

- Molt bé, què us ha semblat el vídeo? Us ha agradat? Espero que sí, si us ha agradat ...

Preguntes

1.- La narradora és una dona que nom ...

a) Núria

b) Miquela

c) Cap dels dos noms

2.- Els dialectes ...

a) Són les distintes formes de parlar que tenen persones que viuen a llocs distints.

b) Són les distintes formes d’escriure.

c) Són característiques pròpies del parlars de diferents regions d’un mateix idioma.


3.- En els parlars de la comarca de Tarragona diuen el pronom...

a) Naltros.

b) Nosaltres.

c) Empren les dues formes.

4.- Segons la Núria, un aperitiu típic de la Marina Alta valenciana és “un quinto i una pilota”.

a) Això és una cerveseta i una tapa.

b) Això és un tros de carn del “putxero”.

c) Això és una cerveseta i un tros de carn del “putxero”

5.- Na Miquela, de Felanitx, parla ...

a) De com es fan les ensaïmades.

b) De les sopes mallorquines.

c) De menjars de supervivència.

Fitxa 2: Els dialectes

Els dialectes no es poden delimitar amb exactitud perquè entre lʼun i l'altre sempre hi ha una franja de transició, més o menys ampla (excepte en els insulars, és clar), de la mateixa manera que en la zona dels dialectes constitutius també hi ha dialectes de transició cap a llengües veïnes, com el ribagorçà i, sobretot el parlar de Benasc, cap a l'aragonès, i el parlar capcinès, dins el català septentrional, cap a l'occità. A més a més, cap dialecte no és del tot uniforme: qualsevol dels que hi ha es pot subdividir en diversos subdialectes. Atenent al que hem dit, la llengua catalana es pot subdividir en dos blocs dialectals i en dialectes (entreu a cada dialecte si en voleu veure els corresponents subdialectes). Atesa, però, la relativa poca variació dialectal dins el català i la importància, en la consciència dels parlants, del principal tret que separa els dos blocs, la neutralització o no de la a àtona, hom ha parlat només de dos dialectes, oriental i occidental, en comptes de dos blocs.

Hi ha dialectes desapareguts, com el menorquí de Fort-de-l'Eau (Algèria), el menorquí de Florida, el mallorquí de l'Argentina i el català de la burgesia i les classes altes de les principals ciutats de Sardenya i Sicília, i de Nàpols, dels quals queden restes en el sard, el sicilià i el napolità.

Un cas especial és el de la interferència entre dialectes no fronterers per repoblació amb mallorquins al sud del País Valencià a l'edat moderna, que ha donat el català salat meridional.

La Xarxa Vives publicà un manual per a textos corporatius (siguen empreses, organitzacions sense ànim de lucre o administracions públiques) dirigits alhora a diversos territoris de varietats dialectals notòries proporcionant un model comú de llengua.[2]

Divisió dialectal[modifica]

Divisió dialectal del català-valencià

BLOC OCCIDENTAL

a) Nord-occidental

   1. Ribagorçà

      i. Benasquès (CA < > AN)

   2. Pallarès

b) Occidental de transició

   1. Tortosí o valencià de transició

   2. Matarranyenc

c) Valencià

   1. Castellonenc

   2. Valencià central

   3. Valencià meridional

   4. Alacantí

   5. Valencià murcià(Desaparegut, trets lèxics i gramaticals transferits al panotxo o murcià)


DIALECTES DE TRANSICIÓ ENTRE BLOCS

a) Xipella(oriental < > occidental)

   1. Solsoní

b) Salat de la Marina(mallorquí < > valencià)

BLOC ORIENTAL

a) Septentrional (rossellonès)

   1. Capcinès

b) Central

   1. Salat de la Costa Brava*

   2. Barceloní

   3. Tarragoní

   4. Septentrional de transició

c) Baleàric

   1. Mallorquí

        i. Mallorquí pollencí

        ii. Mallorquí solleric

        iii. Mallorquí felanitxer

        iv. Mallorquí sineuer

        iv. Mallorquí d'Argentina (Desaparegut)

   2. Menorquí

        i. Menorquí oriental

        ii. Menorquí occidental

        ii. Menorquí de Florida (Desaparegut)

   3. Eivissenc

        i. Eivissenc oriental

        ii. Eivissenc occidental

        iii. Vilatà

d) Alguerès



DIALECTES NO CLASSIFICATS

a) Patuet d'Algèria (Desaparegut)

b) Judeocatalà (Desaparegut)

c) Catanyol

[de Wiquipèdia]

Tema 3: L'alfabet o abecedari


Tema 3: La clau del regne de Mallorca (vídeo)

Escoltar el vídeo dos pics. – Contestar les preguntes. – Llegir en veu alta la transcripció. – Un dictat d’un fragment. – Copiar (a casa) tota la transcripció. – Correcció de les preguntes.  Explicar l’alfabet català.

Transcripció

- Una de les dues claus del regne de Mallorca ha tornat a casa. L’ajuntament de Palma ha aconseguit la cessió gratuïta i temporal d’aquesta peça que els agermanats lliuraren a l’emperador Carles V com a mostra de rendició. El consistori ha encomanat un estudi que servirà per datar-la i després l’exposarà.

- Aquí té les claus del vostre regne de Mallorca que presentam a la vostra majestat com a mostra de sincera fidelitat.  És la inscripció que els agermanats confeccionaren a una de les claus per veure si l’emperador mostrava benevolència i perdonava la revolta que durant dos anys va sacsejar l’illa, però Carles V les va rebutjar i les claus tornaren a Mallorca fins que el 1850 les va adquirir la família Roschild que les va tenir en propietat fins que les van subhastar a la casa Christie’s l’any 2000. La casa de subhastes les va vendre per separat i aquesta va ser adquirida a Dallas, Texas, per un preu de 12500 lliures esterlines.

- És un medalló amb una tija, no?, una tija central que remata amb una pinya que va enroscada, eh?, com un grampó i totes ses peces van passades, com he dit abans, com si fos una polsera d’aquestes de peces.

- Després d’aconseguir  la cessió el Consistori ha iniciat un estudi per datar-la, el primer que s’ha fet és un TAC a la clínica Rotger de Palma per  conèixer la seva composició.

- La intenció del consistori és exposar-la perquè tots els ciutadans de Palma i de Mallorca la coneguin. L’exposició es faria aquí, dins l’ajuntament de Palma, juntament amb altres peces històriques.

- L’Ajuntament no descarta demanar preu al propietari ...

- Jo crec que és una peça importantíssima i que, eh, bé, eh, sa futura compra o no que en principi no dependrà només de, de, s’informe que se prepari, però és una cosa que quan tenguem tota s’informació damunt sa taula serà es moment de, de prendre aquesta decisió.

- Cinc-cents anys després la clau del regne de Mallorca ha tornat tot i que sigui de manera temporal a casa.

Preguntes

1.- Com va tornar una de les dues  claus del regne de Mallorca?

a) Perquè el propietari la va deixar.

b) Perquè només era temporal.

c) Perquè l’Ajuntament la va comprar.

2.-  Aquesta clau era:

a) Del rei Carles V.

b) Del clever del regne de Mallorca.

c) Dels agermanats.

3.- Aquesta clau està muntada ...

a) Amb peces d’or.

b)Sobre una pinya que té un forat.

c) Amb peces que s’enrosquen a un eix central.

4.- La varen dur a la clínica Rotger ...

a) Per fer-li un estudi mèdic.

b) Perquè li fessin un tractament mèdic.

c) Per fer-li un TAC.

5.- Abans de tornar-la, l’Ajuntament ...

a) La vol comprar.

b)Vol que tots els mallorquins la puguin contemplar.

c) Desitja que sigui seva si li regalen.

Fitxa 3: L’alfabet català

L'alfabet català és la variant de l'alfabet llatí usada per a escriure la llengua catalana. Consta de les 26 lletres de l'alfabet llatí, algunes de les quals poden ser modificades per diacrítics. Actualment l'alfabet es compon de vint-i-sis lletres, més sis dígrafs (conjunts de dues lletres que representen un sol fonema).[1]

A més a més de les lletres, hi ha tres signes diacrítics: l'accent greu (`), l'accent agut (´) i la dièresi (¨), i alguns caràcters especials com el guionet (-) i el punt volat (·) de la ela geminada.

Lletres i ordre alfabètic[modifica]

Aquesta versió és l'establerta per les normes ortogràfiques proposades per Pompeu Fabra i Poch i adaptades, posteriorment, per l'IEC i l'AVL:

Grafema

Nom del grafema (IEC)

Nom del grafema (AVL)

Pronúncia

Remarques

1

A a

a

[ä][ə]

amb les variacions À, à

2

B b

be

[b][β][p]

3

C c

ce

[k][s][ɡ]

4

D d

de

[d][ð][t]

5

E e

e

[ε][e][ə]

amb les variacions É, é i È,è

6

F f

efa

efe o ef

[f][v]

7

G g

ge

[ɡ][ɣ][ʒ][k]

8

H h

hac

muda o [h]

9

I i

i

[i][j]

amb les variacions Í,í, Ï,ï

10

J j

jota

[ʒ]

11

K k

ca

[k]

només emprada en paraules d'origen estranger

12

L l

ela

ele o el

[ɫ]

13

M m

ema

eme o em

[m][ɱ]

14

N n

ena

ene o en

[n][ŋ][ɱ]

15

O o

o

[ɔ][o][u]

amb les variacions Ó,ó i Ò,ò

16

P p

pe

[p][b]

17

Q q

cu

[k]

18

R r

erra

erre o er

[r][ɾ]

19

S s

essa

esse o es

[s][z]

20

T t

te

[t][d]

21

U u

u

[u][w]

amb les variacions Ú,ú i Ü,ü

22

V v

ve

[b][β][v]

23

W w

ve doble o doble ve

[b][β][v][w]

només emprada en paraules d'origen estranger

24

X x

ics o xeix

[ʃ][ks][ɡz]

25

Y y

i grega

[i][j][2]

només emprada en el dígraf ny, alguns cognoms o en paraules d'origen estranger

26

Z z

zeta

[z]

Encara que no són lletres de l'alfabet, hi ha dos signes que reben un nom especial: la ce trencada i la ela geminada.

Grafema

Nom del grafema (IEC)

Nom del grafema (AVL)

Pronúncia

Remarques

Ç ç

ce trencada

[s]

és una lletra modificada, una variació del la z

L·L l·l

ela geminada

ele (o el) geminada

[ɫɫ]

representa una ela doble, amb el punt volat per distingir-la del dígraf ll

Dígrafs[modifica]

El català té els següents dígrafs, dues lletres que representen un sol so:

Grafema

Nom del grafema (IEC)

Nom del grafema (AVL)

Pronúncia

Remarques

ll

ela doble

ele (o el) doble

[ʎ]

Consonant doble

rr

erra doble

erre (o er) doble

[r]

Consonant doble

ss

essa doble

esse (o es) doble

[s]

Consonant doble

ny

ena i grega

ene (o en) i grega

[ɲ]

qu

cu u

[k]

Amb u muda seguida de e o i'

gu

ge u

[ɡ]

Amb u muda seguida de e o i'

ix

i xeix o i ics

[ʃ] o [ʒ]

intervocàlic o després de vocal a final de mot

kh

ca hac

[x]

Ortogràficament rr, ss i ix intervocàlic se separen en síl·labes diferents, a més de l·l.

El dígraf qu davant e, i té el mateix so que la c davant a, o, u, donant com a resultat la sèrie ca, que, qui, co cu. En altres casos, però, el grafema qu correspon a dues lletres que representen dos fonemes diferents, per exemple: quan, aquós, qüestió, aqüífer, etc. Igualment, el dígraf gu origina la sèrie ga, gue, gui, go, gu, i així mateix, hi ha casos en què el grafema gu representa dos fonemes: següent, pingüí, guant.[1]

[més informació: https://ca.wikipedia.org/wiki/Alfabet_catal%C3%A0]

 

Tema 4: Les síl·labes

Escoltar el vídeo dos pics. – Contestar les preguntes. – Llegir en veu alta la transcripció. – Un dictat d’un fragment. – Copiar (a casa) tota la transcripció. – Correcció de les preguntes.  Explicar les síl·labes.


Tema 4: Un accident

Transcripció

… entre Manacor i Cales de Mallorca. El cotxe en el qual viatjaven ha xocat frontalment amb un camió. Els bombers han hagut d’intervenir per rescatar els cossos de les víctimes, ara la Guàrdia Civil investiga les causes de l’accident.

- L’accident ha ocorregut quan faltaven deu minuts per a les nou del matí al quilòmetre quatre i mig de la carretera de Cales de Mallorca. Per causes que s’investiguen el turisme, que venia de Manacor, ha xocat frontalment amb el camió. Els dos ocupants del cotxe, una al·lota de denou anys i un jove de vint, han mort a l’acte mentre que el conductor del camió no ha patit ferides greus. Fins el lloc dels fets s’han desplaçat diverses ambulàncies medicalitzades així com dotacions de la Guàrdia Civil i dels Bombers de Mallorca que han hagut d’intervenir per rescatar els cossos de les víctimes. La carretera ha estat tallada al trànsit pràcticament durant tot el matí ja que per retirar el camió ha estat necessari una grua de gran tonatge.

- Les primeres hipòtesis apunten que el vehicle en el qual circulaven els joves hauria envaït el sentit contrari. L’accident s’ha produït a la sortida d’un revolt i en el moment del sinistre la carretera estava banyada perquè havia plogut tot i que s’haurà d’esperar al resultat de la investigació que ha obert la Guàrdia Civil per sebre quines han estat exactament les causes del sinistre. El conductor del camió ha donat negatiu en el test d’alcohol i drogues.

1. - A l’accident hi ha intervengut ...

a) Dos camions.

b) Un camió i un cotxe.

c) Dos cotxes.

2.- L’accident ha ocorregut a la carretera de Cales de Mallorca ...

a)  A les sis del matí.

b) Quan faltaven deu minuts per a les nou.

c) A les nou menos deu minuts.

3.- Hi ha hagut d’intervenir ...

a) La Guàrdia Civil i els Bombers de Mallorca.

b) Ambulàncies, Guàrdia Civil i Bombers.

c) La Guàrdia Civil i dues ambulàncies.

4.- La carretera ha estat tallada durant el matí ...

a) Perquè la carretera estava banyada.

b) Perquè no podien retirar el camió.

c) Perquè havien de netejar la carretera.

5.- Les primeres hipòtesis parlen ...

a) Que el cotxe hauria envaït el sentit contrari.

b) Que sortint d’un revolt el cotxe hauria derrapat.

c) Que el camió anava a massa velocitat.

Fitxa 4: La síl·laba

Conceptes generals

S’anomena síl·laba el conjunt de sons produït en una sola emissió fònica. La síl·laba es constitueix al voltant d’un nucli, que està format sempre per una vocal, de manera que aquesta és l’element imprescindible perquè hi haja síl·laba.

Segons el nombre de síl·labes, les paraules es classifiquen en monosíl·labes, si només tenen una síl·laba (cas, vent), i polisíl·labes, si en tenen més d’una. Al seu torn, les paraules polisíl·labes poden ser bisíl·labes, si tenen dos síl·labes (pin-zell, ro-ba)trisíl·labes, si en tenen tres (hos-pi-tal, lli-bre-ter), i tetrasíl·labes, si en tenen quatre (ar-qui-tec-te, ve-lo-ci-tat).

En les paraules polisíl·labes hi ha una síl·laba que es pronuncia amb més força que les altres, que rep el nom de tònica, mentre que les altres s’anomenen àtones. Així, en la paraula ca-mi-sa, la síl·laba tònica és -mi-, i les àtones, ca- i -sa.

Els mots polisíl·labs, segons la posició que hi ocupa la síl·laba tònica, es classifiquen en aguts, quan la síl·laba tònica és l’última (ar-ròs, pa-per)plans, quan la síl·laba tònica és la penúltima (ci-re-ra, re-tau-le), i esdrúixols, quan la síl·laba tònica és l’antepenúltima (èx-ta-si, -mi-a).

La separació sil·làbica

La separació sil·làbica de les paraules, necessària a efectes prosòdics i ortogràfics, segueix les normes següents:

a) S’han de separar els dígrafs o lletres compostes següents:

rr car-rer tl vet-la
ss pas-sar tll rot-llo
sc es-ce-na tm set-manal
l·l vil-la tn cot-na
tj jut-jat tz set-ze
tg fet-ge mm im-mers
tx pit-xer nn in-nocent

b) No s’han de separar mai els dígrafs o lletres compostes següents:

gu an-ti-gui-tat ny pe-nya
qu pi-quet ig ba-teig
ll pe-lle-ter

c) S’han de separar els elements que integren una paraula composta:

ad-herir i no a-dherir
ben-estar » be-nestar
des-encolar » de-sencolar
en-aiguar » e-naiguar
in-expert » i-nexpert
mil-homes » mi-lhomes
vos-altres » vo-saltres

d) No s’ha de deixar cap lletra sola a final o a començament de ratlla:

d’a-legria i no d’-alegria
l’à-nec » l’-ànec
apren-dre » a-prendre
histò-ria » històri-a

[https://salt.gva.es/auto/ajuda-salt/puntuacio/la_sllaba.html]


Tema 5: Paraules



Tema 5.- Paraules

Transcripció:

… a Formentor, visible des de tota la badia i el que s’havia de mantenir al projecte de reforma ha desaparegut. El grup Junts Avançam tem que l’execució de les obres no respectin el projecte inicial.

- S’excusaven que el turisme permetia la reconstrucció de l’hotel, el que passa que això no havia sortir públicament mai per una part i si miris realment el contingut de la llicència del projecte tampoc parla de demolició ,tot són paraules ambigües que se poden interpretar així com vulguin, jo crec que ningú ho esperava, que esbuquessin l’hotel, però l’han esbucat.

- Segons l’ajuntament tan la Conselleria de Turisme com Medi Ambient estaven al corrent del projecte que únicament es compromet a mantenir l’estètica de l’edifici un pic acabada l’obra.

- Sí que és vera que ara és impactant la imatge de la demolició de l’hotel, però jo supòs que en un parell de mesos, pues, s’anirà quan se retomin les obres lo rendiment  agafant  lo que és l’estètica original que tenia l’hotel que és lo que realment marca la volumetria que mos marcava en el seu moment.

1.- Diu la locutora que havia desaparegut el projecte de reforma de l’hotel.

a) Veritat.

b) Mentida.

2.- El grup polític Junts Avançam tem que les obres vagin per un altra camí que no és el que marcava el projecte inicial.

a) Veritat.

b) Mentida.

3.- La Conselleria de Turisme i Medi Ambient estaven assabentats que un pic acabada l’obra l’hotel havia de parèixer el que hi havia abans.

a)Veritat.

b) Mentida.

4.- El projecte no parlava en cap moment de demolició de l’edifici.

a) Veritat.

b) Mentida.

5.- Ningú s’ho esperava, però el cert és que s’ha tomat tot l’hotel.

a) Veritat.

b) Mentida.

Tema 5: Les categories gramatical 

La morfologia és l’àmbit encarregat de l’estudi de les parts internes dels mots. La paraula morfologia és una paraula que prové del grec i significa «estudi de la forma», en aquest cas de les paraules o mots. Segons les formes que presenten o poden presentar, la gramàtica catalana deferència un total de nou categories gramaticals, és a dir, de classes de paraules.

Les categories gramaticals

Les categories gramaticals són les classes de paraules que podem trobar en la nostra llengua. La paraula categoria vol dir «classe» o «tipus» i la paraula gramàtica prové del grec i vol dir «paraula». Per aquesta raó, quan parlem de categories gramaticals no fem altra cosa que parlar de les diferents classes de paraules que podem trobar en una llengua. ¿Quines són les categories gramaticals? Determinant, nom, pronom, adjectiu, verb, adverbi, preposició, conjunció i interjecció, nou en total.

Substantiu

És el mot que utilitzem per anomenar les persones, els indrets, els altres éssers vius, les coses o les parts de les coses i realitats abstractes.

Pronom

El pronom és una paraula que s’utilitza per substituir un nom. D’aquesta manera, economitzem el llenguatge i l’enriquim.

Determinant

El determinant és un mot que ens ajuda a delimitar l’espai, el gènere, el nombre, la possessió, la quantitat del nom a què acompanya.

Adjectiu

L’adjectiu és una paraula que qualifica i dona característiques del nom, el defineix i el delimita i concreta d’alguna manera.

Verb

El verb és la paraula de l’oració que ens diu quina acció s’està portant a terme. Expressa moviments, emocions, estats… És el nucli del sintagma verbal.

Adverbi

És una de les nou categories i és aquella paraula invariable que modifica, qualifica, quantifica o matisa el significat d’un verb, d’un adjectiu o d’un altre adverbi.

Conjunció

La conjunció és aquella categoria gramatical que té la finalitat de vincular o relacionar dues paraules, sintagmes o oracions.

Preposició

Són aquelles categories gramaticals encarregades d’enllaçar diferents sintagmes, principalment.

Interjecció

Les interjeccions són exclamacions d’ànim que ens ajuden a realçar el missatge substituint-lo per una exclamació.

 

[https://www.xn--renaixena-x3a.cat/llengua/gramatica-catalana/les-categories-gramaticals/]

 

Tema 6: El sintagma nominal


Tema 6: El sintagma nominal

Transcripció

… a Lloseta on els veïnats han conegut una mica més la història dels topònims del municipi.

 L’associació d’historiadors i investigadors Mestra Maria Morro ha organitzat una ruta per deu dels carrers més antics d’aquest poble. ...I  han explicat l’evolució històrica d’aquest poble i han donat a conèixer curiositats com per exemple el fet que en tot el poble només hi ha tres carrers que dedicats a dones.  La iniciativa s’emmarca en les festes de la Mare de Déu i va sorgir de les jornades d’estudis locals. En aquesta primera ruta hi ha participat més de cinquanta veïnats.

- Noltros començam des de 1870 que és quan s’oficialitzen els carrers del poble fins a l’actualitat. I mostram una mica cada carrer, quins són els personatges i es topònims més importants que han passat per allà.

- I arribarem a conclusions molt interessants sobre com inclús els noms dels propis carrers poden ser  una manera d’intentar identificar una identitat, unes idees, uns moviments socials, politics, etcètera.

1.- Aquella associació d’historiadors també té investigadors ...

- Veritat.

- Mentida.

2.- La ruta es va fer per deu carrers del poble més tres que duen nom de dona ...

- Veritat.

- Mentida.

3.- A la ruta pels deu carrers hi ha participat més de seixanta persones.

- Veritat.

- Mentida.

4.- Amb l’estudi d’un carrer només es pot saber del personatge a qui està dedicat.

- Veritat.

- Mentida.

5.- Els estudis locals tenen per nom Mestra Maria Morro.

- Veritat.

- Mentida.

Fitxa 6.- El sintagma nominal

1. EL SINTAGMA NOMINAL
El sintagma nominal (SN) és el que té com a nucli un substantiu o un pronom:

una dona rossa
l’aigua
en Nicolau
aquella novel·la tan divertida que em vares deixar
els fills del cosí del pare de n’Aina
qualsevol dia d’aquests
qui
 no vulgui pols
això
nosaltres

2. CONSTITUENTS DEL SINTAGMA NOMINAL
L’únic element imprescindible en un sintagma nominal és un substantiu (o un element substantivat) o bé un pronom que facin de nucli.

A més, el sintagma nominal pot incloure determinants (els especificadors del substantiu) i complements, que concorden (sempre que sigui possible morfològicament) amb el nucli en gènere i nombre i s’hi subordinen.

SN = (determinant) + nucli  + (complement)

una bibliotecària jubilada
els
 cabells llisos

3. EL DETERMINANT
La funció de determinant la realitzen els articles, demostratius, possessius, numerals, quantitatius, indefinits i alguns interrogatius i relatius:

la / aquesta / la teva / la segona / un / tres / força / qualsevol / quina / quants

Un nom és una paraula que serveix per designar una persona (Eulàlia), un animal (papagai), una planta (magnòlia), un objecte (martell) o una idea (felicitat).

Els noms són paraules variables en gènere (masculí, femení) i nombre (singular, plural).

El nom és el nucli del conjunt de paraules que formen el sintagma nominal (SN).

De vegades, aquest nom té com a complements uns altres noms que s’hi adjunten i s’hi subordinen per mitjà d’una preposició (SPrep).

·         uns matolls de color crema

·         una massa de músculs i tendonsurpes i ullals

Classificació

Segons la seva extensió, el nom substantiu es pot classificar en:

·         Comú: fa referència a éssers animats o inanimats, o conceptes en general ( home, lleó, tomaca, pedra, valor, grandesa …)

·         Propi: nom amb el que se destaca la individualitat d’un ésser (Joan, Maria, Ebre, Montseny, l’Índia, Sol, Tintín…)

o    Antropònims: designen una persona concreta amb nom propi (Pau, Laia…)

o    Topònims: designen un lloc concret amb nom propi (Montseny, Besòs, Eivissa, Itàlia…)

Segons el significat por ser:

·         Concret: s’aplica a elements materials (taula, aigua, gos…)

·         Abstracte: anomena un concepte, qualitat, o estat que només existeix al pensament (amor, idea…)

·         Individual: designa un sol ésser o una sola cosa (orella, dit, ocell, abella…)

·         Col·lectiu: designa un conjunt d’individus (exèrcit, alumnat, eixam, ramat …)

·         Comptable: admet els determinants numerals cardinals (cadira, llapis …)

·         Incomptable: no admet els cardinals (diners, sucre, calor, paciència…)

Segons la seva formació pot ser:

·         Simple: format per un sol mot (mar, coca, ull…)

·         Compost:format per més d’un mot (caçamosques, para-xocs, bocabadat…)

Els noms poden pertanyer a diversos grups alhora: per exemple : ànec  és un nom comú, concret i individual.

Els adjectius serveixen per descriure les persones, els animals i les coses. Indiquen les qualitats i característiques dels éssers o les coses.

Àguila

Majestuosa,
impàvida,
ingràvida,
ufanosa.

Són variables en el gènere (masculí i femení) i el nombre (singular i plural).

Concorden en gènere i nombre amb el nom que complementen.

ocell majestuós        

àguila majestuosa

ocells majestuosos

àguiles majestuoses

[https://www.auladecatala.com/noms/]

El sintagma verbal

El 'sintagma verbal està format per un verb o per una locució verbal que pot estar acompanyat pels seus especificadors i complements. Forma el predicat d'una oració. Se'l considera l'element més important de la frase, ja que sense ell no existeix una frase sinó simplement un enunciat o un sintagma aïllat. En moltes llengües marca la concordança de la resta d'elements (en català concretament indica el nombre i la persona del nucli del subjecte). Segons la naturalesa del verb, el SV pot ser predicatiu o copulatiu (en català amb els verbs ser, estar i semblar), fet que marca la concordança d'alguns complements amb el subjecte.

La norma bàsica que reuneix aquesta informació segons el generativisme indica que O = SN + flex + SV; flex indica la concordança, SN el sintagma nominal que fa de subjecte, SV el sintagma verbal i O l'oració resultant. A partir d'aquesta regla es poden construir altres frases més complexes, amb normes de redundància.

Sintagma verbal predicatiu Exemple: La Laura juga a tennis.

Verb: juga (verb predicatiu)
Complement del verb: a tennis (en aquest cas, un Complement de Règim Verbal o Complement Preposicional)

No qualsevol complement pot formar part d'un sintagma verbal predicatiu. En poden formar part els següents complements del verb: - complement directe (en verbs transitius): "La Mercè compra un entrepà." - complement indirecte: "La Mercè compra un entrepà per al seu germà." - complement circumstancial (n'hi ha diferents tipus): "La Mercè compra un entrepà per al seu germà a la botiga de la cantonada" - complement predicatiu (concorda en gènere i nombre amb el subjecte o el complement directe): "La Mercè compra atrafegada un entrepà." - complement de règim verbal o complement preposicional (sols l'accepten alguns verbs): "Ell sempre pensa en tu."

Sintagma verbal copulatiu Exemple: El Martí és de Lleida.

Verb: és (verb copulatiu)
Complement del verb: de Lleida (en aquest cas, un Atribut o Complement Atributiu)
[Viquipèdia]

Tema 7: Adverbi, preposicions, conjuncions i interjeccions


Transcripció

... creatius, són mallorquins, són joves, tots ells tenen una trentena d’anys i destaquen en diferents disciplines.

-  Ens referim a l’escriptor Sebastià Portell, a l’il·lustrador Carles Got i en darrer lloc també ens referim al dissenyador de moda Pablo Erroz.

- Idò començam per Portell que acaba de publicar la novel·la “Les altures”, hi explica la història fascinant de la vida de l’artista Ismael Smith Marí.

- Ismael Smith és un personatge molt sucós però també molt desconegut . Jo hi vaig entrar en contacte s’estiu del 2017 que vaig anar a una exposició antològica que se va fer al voltant de la seva obra en es Museu Nacional d’Art de Catalunya i vaig quedar entusiasmat per sa complexitat d’aquella figura. Com un creador amb tants de clars obscurs que havia tocat tantes disciplines, que havia fet pintura a l’oli, gravat, esbossos, escultura, ex-libris, fins i tot , havia passat desapercebut o ha arribat avui fins als nostres dies pràcticament ignorat . Des d’un bon principi vaig tenir clar que volia fer una novel·la, és a dir, que fos ficció basada en tants fets reals com fos possible. De fet per escriure “Les altures” m’he basat en catàlegs, d’exposicions que s’han fet a partir de la seva obra i també amb articles de  revistes especialitzades que si bé no arriben en es gran públic sí que existeixen, estan a l’abast de tothom i de fet el meu principal repte no ha estat tant trobar sa informació que és lo que me pensava que passaria sinó triar-la, destil·lar-la i decidir què havia de formar part de la ficció i què no. Aquesta és sa meva tercera novel·la, “Les altures”, la public amb Ampúries que és s’editorial que ja va publicar sa meva darrera novel·la “Arial i els cossos” i està fent una relació molt profitosa i molt estimulant.

1.-  “Les altures” és la nova novel·la de:

a) Sebastià Portell

b) Carles Got

c) Pablo Erroz

2.- Aquesta novel·la tracta de ...

a) La biografia d’Ismael Smith

b) És una història novel·lada d’Ismael Smith

c) Conta la vida de l’artista Ismael Smith

3.- L’artista Ismael Smith ..

a) Era conegut, bàsicament, per la pintura a l’oli

b) Feia un poc de tot: pintura, escultura i música

c) Era un artista polifacètic: pintava, esculpia, feia esbossos, gravat, ...

4.- L’autor de “Les altures” per escriure el llibre es va basar ...

a) En les entrevistes fetes

b) En informació escrita en catàlegs i revistes especialitzades

c) En la informació del mateix artista

5.- “Les altures” està publicat per ...

a) Una editorial

b) Per Ampúries

c) Per Arial i els cossos

- Fitxa 7: l'adverbi, preposicions, conjuncions i interjeccions

L'adverbi és una paraula invariable que que serveix per a modificar el significat d'un adjectiu, d'un verb, d'un altre adverbi, d'un predicat o d'una oració, ampliant-la, precisant-la o matisant-la.

Exemples: molt
• Corre molt. (modifica un verb)
• Així és molt bonic. (modifica un adjectiu)
• Corre molt de pressa. (modifica un adverbi)

Els adverbis pròpiament dits (adverbis de manera) juguen respecte al verb el mateix paper que els adjectius respecte al nom: així com per mitjà dels adjectius fem distincions com paper blanc, paper negre, etc. , així mateix per mitjà d'aquests adverbis fem distincions com caminar lentament, caminar ràpidament, etc.

De fet la immensa majoria dels adverbis de manera són mots derivats d'adjectius:
• d'un caminar (nom) diem que és lent (adjectiu);
• d'un que camina (verb) diem que ho fa lentament (adverbi).

L'adverbi i les locucions adverbials fan la funció de complement circumstancial (de lloc, de manera, de temps.)

adverbis i locucions adverbials de MANERA:

 Els adverbis acabats en -ment són derivats dels adjectius corresponents afegint aquesta terminació a la forma femenina de l'adjectiu.

adjectiu femení + ment = adverbi

mal -> mala -> malament...

• Ultra els adverbis en -ment, la llengua posseeix com a adverbis de manera d'altres com:

així, com, bé, millor, pitjor, ensems, corrents...

adverbis i locucions adverbials de QUANTITAT:

Compte! Sovint s'usa inadequadament el pronom res en compte de l'adverbi gens.
— És molt lleuger. No pesa gens.
— Aquesta balança és espatllada. No hi podràs pesar res.

Compte! L'adverbi tant pren la forma tan quan modifica (i precedeix) un adjectiu, un adverbi o una locució adverbial.
— No mengis tan de pressa!

• Principals adverbis de quantitat:

quant, molt, poc...

adverbis de LLOC:

Compte! Molts adverbis de lloc admeten l'anteposició de la preposició a.
— a dalt, a baix, a dins, a fora, a prop,...

Compte! L'adverbi on pot introduir oracions interrogatives indirectes:
— No mengis tan de pressa!

• Principals adverbis de lloc:

aquí, ací, allà, allí...

adverbis i locucions adverbials de TEMPS:

Compte! Molts adverbis de temps admeten l'anteposició de la preposició a.
— a dalt, a baix, a dins, a fora, a prop,...

Compte! L'adverbi on pot introduir oracions interrogatives indirectes:
— No mengis tan de pressa!

• Principals adverbis de temps:

quan, ara, abans, després, encara, aviat...

 Principals adverbis de temps:

abans, ahir, aleshores, alhora/ ensems, anit, antany, ara, aviat, avui, demà, després, encara, enguany, ensems/ alhora, entretant, ja, jamai, llavors, mai, mentrestant, quan (NO quant - adverbi de quantitat), sempre, sovint, tard...

• Principals locucions adverbials de temps:

a l'instant, a vegades, d'ençà, de seguida, de tant en tant, de vegades, entretant, mai més, mai més, mentrestant, per endavant, tot seguit, tothora...

Les preposicions són mots invariables que serveixen per relacionar parts de l’oració. Podem classificar-les en els grups següents:

  • Preposicions febles o àtones:
    a, amb, de, en, per, per a
  • Preposicions fortes o tòniques:

— simplescontra, devers, entre, envers, malgrat, segons, sense (o sens), ultra, vers…
— compostescap a, des de, fins a…

 

Conjuncions: paraules invariables que uneixen dos sintagmes o dues oracions

Uneix oracions subordinades substantives.

que

 

Copulatives

Uneixen sintagmes o oracions.

i, ni

Disjuntives

Indiquen opció obligada.

o, o bé

Distributives

Indiquen alternativa entre dues oracions.

ara… ara…, adés… adés…, així… 

com…, ni… ni…, mig… mig…, tant… 

com…, qui… qui…

Adversatives

Expressen contrarietat o oposició.

però, tanmateix, altrament, ans al 

contrari, amb tot, així i tot, sinó que, 

més aviat, en canvi, per això, emperò…

Continuatives

Indiquen successió.

encara més, a més, així mateix, 

d'altra banda, fins i tot, encara millor, 

encara pitjor

Les interjeccions són paraules o locucions invariables, característiques de la llengua oral i del registre col·loquial, que expressen l’actitud i els sentiments del parlant o bé ajuden a establir la comunicació entre el parlant i l’oient.

Les interjeccions poden ser pròpies o impròpies:

·         Les interjeccions pròpies són formes simples, de significat poc precís, que només poden actuar com a interjeccions (ai, ui, oh, apa, ecs…).

·         Les interjeccions impròpies són noms, verbs, adverbis o locucions que s’utilitzen com a interjeccions (alerta, bon dia, som-hi, endavant, Deu n’hi do…).


Conjugació del verb cantar

Tema 8: La frase o oració


Tema 8: Lloseta des de l’aire. La frase o oració.

Transcripció

Avui farem un recorregut per Lloseta on veurem el palau d’Aiamans entre altres llocs del municipi. La pròxima aturada serà Mancor de la Vall per, després, fer una breu incursió en el municipi d’Escorca. Per acabar el municipi de Selva on visitarem Binibona, Moscari, Selva i Caimari. El nostre helicòpter està a punt de sortir. Heu pres seient? Estau preparats? Començam!

Entre els cultius i prop de Lloseta s’alça un edifici que sembla tret d’un relat de ciència ficció: la cimentera de Lloseta. La fàbrica va ser inaugurada el 1966 i fins 2019 ha estat operativa.

El poble de Lloseta, al llarg de la història, sempre ha tengut llaços amb Binissalem fins que es va segregar d’aquest municipi al segle XIX.

Les grans transformacions s’han donat durant les darreres dècades del segle XX amb l’arribada d’immigrants. Aquest també fou un poble d’emigrants, de fet l’actual governador de Puerto Rico, Ricardo Rosselló, té arrels llosetines.

Prop de l’església hi ha el palau d’Aiamans. L’església de Lloseta es va acabar de fer l’any 1862, està emmarcada dins l’estil neoclàssic, juntament amb el palau d’Aiamans forma un bell conjunt que nosaltres tenim la sort de veure’l des del cel.

Situat on un dia eren les afores del poble i avui podríem dir al centre i al solar de l’antic cinema “Novedades” es troba aquest edifici de forma de cub, és el teatre de Lloseta.

Les pedreres apareixen al paisatge de la Serra com a ferides obertes. El desembre de 2008 es produïa al puig d’Alcadena una esllevadissa important que deixà una cicatriu visible des de bona part de l’illa.

1.- Aquest vídeo recorr els municipis de Lloseta, Mancor de la Vall, Selva i Binissalem.

a) Vertader

b) Fals

2.- El poble de Lloseta es va independitzar de Binissalem durant el segle XIX.

a) Vertader

b) Fals

3.- L’església i el palau d’Aiamans són d’estil neoclàssic.

a) Vertader

b) Fals

4.- Allà mateix on hi ha el teatre de Lloseta abans hi havia un cine.

a) Vertader

b) Fals

5.- Les pedreres de Lloseta estan en el puig d’alcadena.

a) Vertader

b) Fals

 Fitxa 8: La frase o oració

La frase o oració és una construcció sintàctica integrada per més d'una unitat gramatical. Segons Dionís Traci, es defineix com el conjunt de paraules amb sentit complet que està marcat per dues pauses. Les llengües s'agrupen segons l'ordre canònic dels elements de la frase (subjecte, verb, objecte en el cas de molts idiomes com el català). Alguns elements poden estar elidits si se sobreentenen.

Segons la modalitat oracional, és a dir, la intenció del parlant, les frases poden ser enunciatives (expliquen o introdueixen un judici o un fet), interrogatives (pregunten alguna cosa), exclamatives (expressen una emoció) i exhortatives (ordenen quelcom). Alguna gramàtica parla també de frases dubitatives, per exemple. Les úniques que tenen un valor de veritat són les enunciatives i, per això, són les més comunes i objecte d'estudi de la lògica.

La frase també pot dividir-se en simple (si té només un verb) o composta, i aquesta en coordinada, subordinada i juxtaposada. El tipus de verb marca una altra classificació de les oracions: si és copulatiu, la frase és atributiva i, si no, predicativa. Dins les oracions predicatives, hi ha les oracions transitives (que tenen un complement directe) i les intransitives.

La frase és l'objecte d'estudi de la sintaxi, en totes les seves escoles: generativismeestructuralisme… Com a element de formació del paràgraf, interessa també a la pragmàtica i a la gramàtica del discurs, ja que la frase dona el context adequat per entendre el significat concret de cada paraula que la forma.

 Tema 9: El paràgraf


Tema 9: El paràgraf

Transcripció (Registre col·loquial)

Hola, bon dia. Som en Joan d’es Ginebró. Avui vos he de preparar uns canelons farcits a la mallorquina amb salsa de panses.

Au, idò, lo primer que farem serà tallar sa ceba per començar aquests canelons. Anam posant un rajolí d’oli i tallarem sa ceba. Ses receptes que feim sempre són imaginades meves i fetes de lo que trobam a s’hort perquè cada dia hi feim més de temporada i tot. Ara, enguany no ha anat molt bé s’hort, però ... i he decidit fer aquests canelons que són un poc diferents de lo que tothom entén fer uns canalons farcits. Au, ara tot això ho tiram aquí dedins tallarem dos allets. Molt bé i es temps que això comença a fer-se, començarem a seguir tallant ingredients que hem de mester pel seu ordre de cocció.

Tenim un restaurant que es diu Es Ginebró, ja fa, farà, d’aquí a dos mesos farà denou anys que el tenim i aquests anys que fa, hi havia molt poca gent que entenia sa cultura vegetariana, o vegana o tot això, i noltros, però, estàvem decidits a provar-ho i ho vàrem intentar i de moment sempre ha anat bastant bé, els primers anys són difícils, com tots es negocis i esteim molt contents. Tenc sa meva filla que també hi està, i jo, jo estic ara un poc de suplent, hi vaig estones i dies i hi duc tot lo de s’hort i així.

En aquest daixò hi posarem ... també tenc, hem de posar aquesta domàtiga, però hi posarem una variedad d’herbes, com és natural també hi posarem un poc de juevert, això és herba-sana, la tallarem i li posarem en es principi en aquesta. Hi he de posar altres herbes i lo que no vull és que domés se senti es de s’herba-sana i com més temps fa que hi és a dedins més se difumini es d’això. Bueno, ara ja anirem afegint es prebes i en ves de condimentar-ho domés hi farem sal i tipos d’herbes, no hi posarem res més, ni pebre bo ni coses d’aquestes. Jo aniré tallant per quant hàgim de mester això.

Jo era, mos trobàvem al 2003, jo ja era vegetarià feia quatre anys, era vegetarià i sa meva filla me va demanar, diu: he trobar un puesto a Inca i podria posar una cafeteria perquè noltros fèiem caterings a domicili i tot això; dic, i li vaig dir assuxí, dic, si jo he de col·laborar o he d’ajudar hem de posar un restaurant vegetarià. Ai, mon pare, no, això no és així, si agradarà o ... És igual, inclús vaig fer un estudi de mercat amb un amic meu que havia acabat sa carrera de Disseny, i això, i me va dir, en es dos dies me telefona i me va dir: Joan, no posis es restaurant que ningú sap de què anam, aquí; un homo major m’ha dit i això que és menjar de sa Lluna, o qualque cosa, no sabia ni que era, però el vàrem posar. Jo, era perquè també, el 2000, l’any 99, 2000, me vaig fer vegetarià, per assuntos de salut, però, eh.

Són unes domàtigues de ramallet, això, que són, que les vàrem collir pes juny i són, i les tall així a quadrets perquè vull que mos quedi trossos, no salsa. Començarem a tallar un poc de juevert. Mon pare era pagès, però jo no hi vaig fer mai. A sa seva finca sempre fèiem lo d’estiu que un temps sembraven pebres, domàtigues i coses d’aquestes, però res més, no fèiem res més. I llavors jo, quan vàrem tenir sa finca, vàrem venir a sa finca, aquí i vàrem dedicar a fer s’hort, ja feia un any que havíem obert es restaurant. Anam afegiguent perquè sa domàtiga li posàrem lo darrer, ses bledes que hem de tallar també les posarem a lo darrer. Noltros esteim afiliats a Apaema que és tenim tota sa finca ecològica certificada ecològica, això vol dir que has d’estar, has de tenir, t’has de comprometre que ells podem venir qualsevol dia sense diguer-te res a fer inspeccions i si volen fer analítiques, analítiques, de sa terra, o fulles a veure si has fumigat i no ho has dit i aquestes coses. De restaurants vegetarians cent per cent ecològics, lo que feim, no n’hi ha molts. Això és lo millor per sa salut, també és per sa salut, esteim segurs que no hem tirat res, res dolent, no hem tirat res, res fumigat, i tot això, no hem tirat res.

Això és artemissa, artemisa nua, n’hi posarem, n’hi posarem es dos brots perquè així el podrem llevar després, eh? Jo, per s’aroma m’agrada molt, lo que passa és súper súper medicinal. A la Xina una senyora, als anys 60 li varen concedir el Premi Nobel de medicina. I no li varen donar perquè era una dona, el tenia, però no li varen donar, i ara quan se va morir l’any 2002 o 3 li varen donar... i ja no hi era ja no el va poder disfrutar. Perquè va treure el germen de s’artemissa o sigui va treure s’estracte que va fer i molts de medicaments avui en dia en duen, es diu artemissina, l’artemissina està feta el cent per cent de s’artemissa. I o en tenc de sembrada, aquesta està sembrada aquí.

Bueno, això està a punt i ara començarem a afegir els ingredients que mos faltes, sa domàtiga, aquesta domàtiga tan fina, la tiram aquí, seguim remenant, hi afegirem dues culleretes de vi blanc ... i seguidament hi posarem ses bledes, lo darrer de tot, són molt bones de coure, cinc minutets i mos posam a omplir es canelons. (...) Venga, idò, ja han passat cinc minuts i ara mos posarem a omplir aquests canelons, eh? Venga, tenim es farcit, han estat set o vuit minutets i estan a punt de menjar. Feim es rellenos, és molt fàcil, si vols que te surti bé sa cuina, tranquilidad i amor, gust, passar gust en lo que fas i jo lo que dic, lo que faig és, si veig que no, que no m’entre dins es meus daixons, m’estim més no fer-la. I com que sa cuina és un mal vici que tenc, que m’agrada molt, perquè és un mal vici això, perquè és feina i ja no n’hauríem de fer tanta. Bueno, ara els tenim, els enrollarem, poc a poquet, paciènci, ho podeu fer amb qualsevol classe de verdures, i tot ho podeu fer. Inclús si les teniu mal de fer perquè estan sueltos, sa pasta, inclús podeu fer una patateta, un poc de puré, mesclar-ho i vos quedarà més lligada. Farem (...) ja, em, i fora anar en es forn, no van en es forn, això és una recepta que hem treta nova, inspirada meva que és més fàcil perquè no ha d’anar en es forn, ni beixamel, ni res. Ara agafaré sa salsa, sa darrera, lo darrer que hem de fer, l’encalentirem un poc a aquesta salsa, l’hem feta d’un poquet de ceba, molt poca, i panses. Domés duu un poquet de sal, no duu res més. Ara, això ja està a punt, ja ho tenim, i ara el tirarem a damunt, a damunt es canelons. El beixamel el feim de moltes classes, i tot per fer una cosa nova, perquè també ses panses, i ara es temps des rem, aquestes panses que són de rem nostros, les deshidratam, i hem aprofitat per perquè tastin aquesta variedat. I ara, es temps de ses metles, he trobat que havia de fer algo, algo amb ses metles, tenc unes metles aquí, les tallarem ben petites. Esper que vos agradi, que ho trobeu bo i bon profit. Si vos fa peresa fer-ho en es Ginebró qualque dia ho trobareu.

Preguntes:

1.-  En Joan ens mostra com fer ...

a) Uns canelons farcits a la mallorquina

b) Uns canelons farcits a la mallorquina amb panses

c) Uns canelons farcits a la mallorquina amb salsa de panses

2.- Per fer el sofregit hi posa ...

a) Un rajolí d’oli i ceba tallada

b) Un poc d’oli, ceba i dos alls

c)  Oli, ceba, alls i tomàtiga de ramallet

3.- Artemissa és ...

a) El nom d’una herba que surt a l’hort d’en Joan

b) El nom de la metgessa xinesa que li donaren el premi Nobel

c) Una herba medicinal molt utilitzada en medicina

4.- En Joan va posar Es Ginebró ...

a) A instàncies de la seva filla

b) Perquè ell va er vegetarià i hi veia negoci

c) Perquè no li anà bé el negoci de la cafeteria

5.-  Tots els ingredients dels canelons són ...

a) Naturals i recollits a la seva finca

b) Productes ecològics fets seus

c) Proporcionats per Apaema

Fitxa 9: Els paràgrafs

Els paràgrafs són cadascuna de les divisions d'un text; acostumen a ser una unitat temàtica o de significat, i sempre comencen amb majúscula inicial i acaben amb un punt final. L'única excepció pel que fa a la puntuació final són els paràgrafs corresponents a la relació de fets i als fonaments de dret de determinats documents de tipus administratiu (bàsicament les resolucions i els informes), que acaben amb un punt i coma. 

De les diverses classes de paràgrafs existents, n'utilitzarem bàsicament els dos tipus següents, tenint, però, molta cura de no barrejar-los: 

aEl paràgraf modern. El paràgraf modern és el que cal utilitzar amb caràcter general, tant en la documentació administrativa com en altres escrits de caràcter més general. El paràgraf modern no duu cap tipus de sagnia; per tant, totes les línies de què es compon tenen la mateixa llargada i s'alineen, a banda i banda, amb els marges esquerre i dret. Per tal de marcar el canvi de paràgraf cal deixar una línia en blanc entre un paràgraf i el següent. 

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

bbbbbbbbbbbbbbbb

cccccccccccccccccccc

bEl paràgraf ordinari. El paràgraf ordinari, que és el que s'utilitza més generalment en tota mena de publicacions, es caracteritza pel fet que la primera línia apareix sagnada, o entrada cap a la dreta. Aquesta sagnia serveix per indicar el canvi de paràgraf, per la qual cosa no s'ha de deixar cap línia en blanc entre paràgraf i paràgraf. 

   aaaaaaaaaaaaaaaaa

bbbbbbbbbbbbbbbbb

cccccccccccccccccccc

- Tema 10. El text


Transcripció

Bon dia, començam avui  a parlar del temps, amb imatges d’avui dematí a primera hora amb ambient no gaire fresc , no semblava un mes de desembre i diuen que si la coloració del cel és vermellosa o bé s’aproxima pluja o bé s’aproxima vent, el vent de l’oest, allò que segurament dominarà aquestes pròximes vint-i-quatre hores, més que la pluja, però de ploure, possiblement també plogui.

Més imatges, avui dematí  després de la sortida del sol, la veritat és que feia un dia radiant, la visibilitat era molt bona, la temperatura agradable, pel cel pinzellades de niguls prims, però la cosa ha canviat, de fet ha començat a arribar bastants de niguls i ara mateix des d’aquí on són aquestes imatges, cap a l’interior també a punts del Raiguer de Mallorca mirant cap a la Serra hi pluvisqueja.

I ja fa una sèrie de dies seguits que això passa, que el dematí més o manco el cel està estirat, després es complica  una miqueta la cosa i acaba per ploure (...) ho repassarem, però vaja que ha plogut aquest mes de desembre. Podem començar parlant a damunt les imatges del satèl·lit Meteosat d’aquesta situació que, no és que sigui impròpia tampoc del mes de desembre perquè de vegades passa que tenim una entrada bastant marcada del vent de l’oest, però sí que ja fa molts de dies que dura i allò que és impropi totalment és la temperatura que l’acompanya.

El vent aponentat en general, perquè les borrasques encara estan situades cap a l’Atlàntic són profundes i de fet fan que davallin des de latituds nòrdiques masses d’aire fred en colors vermellosos que situen molt cap al sud, però, per altra banda, fan progressar precisament des del Sud i cap a la mediterrània masses d’aire d’origen subtropical; aquestes masses d’aire no són especialment fredes, a més venen acompanyades de niguls i amb vent aponentat en general, estones de Llebeig, estones de Ponent , però això no són vents frescs ni tampoc especialment plujosos, per això la situació és la que és, és entretinguda meteorològicament però sobretot és ventosa. Avui s’han tornat a superar els 100 quilòmetres per hora en àrees de muntanya a Mallorca, 117 a la serra d’Alfàbia, a Banyalbufar per exemple aquests vuitanta-quatre i després vent que així mateix també ha estat destacable a altres punts de les Balears com per exemple l’aeroport d’Eivissa, setanta-vuit quilòmetres per hora, Sant Francesc, a Formentera, seixanta-dos per hora destacant també aquests setanta d’Es Mercadal a Menorca; tot plegat acompanyat d’una situació marítima bastant alterada destacant els sis metres d’altura  màxima dona en el port de Maó. No fa fred. Segurament d’això n’haureu parlat bastant temperatura mínima i màxima, en blau la mínima en vermell la màxima ...

Preguntes

1.- Si la coloració del cel és vermellosa se sol dir ...

a) que farà vent

b) que farà pluja

c) que farà o vent o pluja

2.- El matí del qual parla el locutor va sortir ...

a) amb poca visibilitat degut a niguls alts

b) amb una temperatura agradable

c) amb niguls amenaçant pluja

3.- Ja feia uns dies que es reproduïa el mateix esquema:

a) sortir un bon dia i acabar plovent un poc

b) tot el dia feia vent

c) el dia alternava entre sol i niguls

4.- Les profundes borrasques de l’Atlàntic ...

a) portaven vents frescs

b) portaven vents frescs i pluges

c) portaven vents frescs que deixaven pujar vents càlids del sud

5.- El fort vent d’aquells dies superà els 100 Km/h ...

a) Per tota la serra de Tramuntana

b) A punts concrets com la serra d’Alfàbia

c) Per tot arreu: muntanya i Pla


Fitxa 10: El text

Un text és un conjunt de paraules articulades que formen un discurs unitari, és una composició lingüística amb intenció de comunicar un missatge.[1]

El mot prové del llatí textum, derivat del verb texere i significa teixit. En sentit estricte aquesta composició pertany a la llengua escrita, però el seu significat s'ha estès, gràcies a la semiòtica, a qualsevol unitat que transmet un significat. Per això es pot parlar de textos orals o de costums i tradicions que actuen com a textos, en el sentit que poden ser llegits —interpretats— per algú altre i que vehiculen un missatge.[2]

Propietats d'un text ben format[modifica]

Un text ben format ha de tenir coherènciacohesióadequació i presentació de manera que existeixi una unitat temàtica i d'estil que ajudi a la comprensió per part del receptor.

Cohesió[modifica]

La cohesió és la forma. Propietat que implica la correcta relació entre les diferents parts del text. Compleix normes sintàctiques, gramaticals, i signes de puntuació.[3]

Adequació[modifica]

L'adequació és la propietat d'adaptar el missatge a la situació, mitjançant el registre.

Registre: Variant estilística que s'adapta a diferents situacions de comunicació.

·         Culte: El més curós de tots. Molta precisió lèxica. Correcció gramatical. S'utilitza en poesia i ciències.

·         Estàndard: El normal. S'utilitza a la premsa, relacions interpersonals i en llenguatge col·loquial.

·         Vulgar: Ús més descuidat de la norma lingüística, pobresa de vocabulari, ús de paraules inapropiades, pronunciació deficient, etc.

Tipus de text[modifica]

Els textos es divideixen segons el tipus de llenguatge emprat, la modalitat textual i el tipus de públic al qual van dirigits, que condiciona per exemple el registre o grau de formalitat i la selecció de conceptes.[4]

Segons el llenguatge, un text pot ser:

·         Periodístic.

·         Literari, si usa les convencions d'estil i la doble figuració de la literatura.

·         Científic, si apareixen tecnicismes i mots monosèmics.

·         Administratiu o jurídic, amb abundància d'abreviatures i fórmules lexicalitzades provinents del dret.

·         Publicitari.

Segons la modalitat, un text pot ser:

·         Text descriptiu

·         Text narratiu

·         Text expositiu o divulgatiu (que inclou l'instructiu).

·         Text argumentatiu

·         Text explicatiu

·         Text predictiu

·         Text teatral


Fitxa 11: El guionet

El guionet (-) és el signe ortogràfic que s’usa per a unir mots originàriament diferents. S’utilitza en els casos següents:

1. Davant dels pronoms febles en posició enclítica quan adopten les formes plenes i elidides:

escriu-la, dona-li’n; pensa-t’ho, posa-n’hi.

2. En els numerals composts, per a unir les desenes i les unitats, i les unitats i les centenes:

vint-i-un, vint-i-tres, vint-i-cinc, vint-i-nou…; trenta-tres, cinquanta-cinc, setanta-huit, noranta-nou…; dos-cents, quatre-cents, sis-cents, huit-cents…; cinc-centé, nou-centé, setanta-uné, trenta-dosé…

3. Els compostos de la manera culta, és a dir aquells el primer element dels quals té una forma prefixada acabada en -o i de vegades en -i, es poden escriure amb guionet si es vol remarcar la independència dels conceptes expressats per cada constituent, tot i que en general s'escriuen sense guionet:

tractat hispano-americà, composicions èpico-lírico-dramàtiques…

4. En els composts el primer component dels quals és un punt cardinal:

nord-est, sud-oest, nord-nord-est, sud-africà, nord-americà, nord-atlàntic.

5. Amb l’adverbi no usat com a prefix quan el segon element és un substantiu:

pacte de no-agressió, la no-bel·ligerància, principi de no-intervenció, el no-metall, la no-violència, la no-existència, el no-res.

REMARCA: El grup no res pot escriure’s també sense guionet quan té el valor de ‘cosa insignificant’ o ‘en un instant’:

T’enfades per un no res. Torne en un no res.

6. En els composts repetitius i expressius:

a corre-cuita, a mata-degolla, balandrim-balandram, baliga-balaga, banzim-banzam, barrija-barreja, bitllo-bitllo, bub-bub, bum-bum, but-but, catric-catrac, cloc-cloc, corre-corrents, de nyigui-nyogui, farrigo-farrago, flist-flast, fru-fru, gara-gara, gloc-gloc, gori-gori, leri-leri, nap-buf, ning-nang, ning-ning, non-non, nyam-nyam, nyau-nyau, nyec-nyec, nyeu-nyeu, nyic-nyic, nyigo-nyigo, nyigui-nyogui, passa-passa, pengim-penjam, pif-paf, ping-pong, piu-piu, poti-poti, rau-rau, ringo-rango, rum-rum, taf-taf, tam-tam, tau-tau, tic-tac, tol·le-tol·le, tric-trac, trip-trap, tris-tras, viu-viu, xano-xano, xau-xau, xerric-xerrac, xim-xim, xino-xano, xip-xap, xiu-xiu, xup-xup, zig-zag, ziga-zaga, zim-zam, zing-zing, zub-zub, zum-zum.

7. En els composts formats per dos mots en què concórreguen les següents característiques:

a) Que el segon element comence amb r-s- o x- i el primer acabe amb vocal:

aigua-ros, aixafa-roques, ala-roig, anca-rossegant, barba-reveixí, barba-roig, barba-ros, bleda-rave, boca-rugat, boga-ravell, busca-raons, cama-roig, cara-redó, cara-rugat, cella-ros, cerca-raons, cerca-renous, cerca-renyines, cerca-revolts, compta-revolucions, costa-riqueny, cua-roja, cua-rutllat, de soca-rel, eixorba-rates, enganxa-roques, escanya-rals, escorxa-ròsses, esquena-romput, estaca-rossí, galta-roig, guarda-roba, guarda-rodes, malva-rosa, nou-ric, pela-roques, penja-robes, pixa-reixes, poca-roba, porta-revistes, remena-rocs, riba-roger, salta-regle, torca-raor, vila-realenc; agafa-sants, agafa-sopes, aigua-sal, barba-serrat, barra-sec, boca-sec, cama-sec, cama-segat, cara-sol, esclata-sang, espanta-sogres, estripa-sacs, mare-selva, mata-segells, mata-soldats, mira-sol, para-sol, penja-sargantanes, penya-segat, pica-soques, poca-solta, porta-selles, punxa-sàrries, roda-soques, toca-son, traga-sabres; canya-xiula, cara-xuplat, escura-ximeneres, espina-xoca, para-xocs.

b) Que la soldadura dels dos elements puga dificultar-ne la lectura adequada:

Bell-lloc, cap-roig, cap-rossenc, cinc-en-rama, cul-de-sac, Mont-roig, nyic-i-nyac, pap-roig, pit-roig, plats-i-olles.

c) Que el primer element siga un mot que du accent gràfic:

mà-llarg, més-dient, camí-raler, ciència-ficció, cotó-en-pèl, més-dient, més-enllà, pèl-blanc, pèl-curt, pèl-llarg, pèl-ras, tal·là-tal·lera.

EXCEPCIONS: Expressions lexicalitzades formades per una preposició i un substantiu, que s'han d'escriure aglutinades quan formen un sintagma que és el complement d'un nom elidit o sobreentés:

una contrarellotge, un sensesostre, un sensefaena.

8. En els composts següents:

abans-d’ahir, adéu-siau, dellà-ahir, al després-dinar, despús-ahir, despús-anit, despús-demà, qui-sap-lo.

9. En els manlleus no adaptats:

jet-set, music-hall, plum-cake, prêt-à-porter, rock-and-roll.

REMARCA: Cal recordar que s'escriuen algutinats els manlleus no adaptats que en la llengua d'origen s'escriuen amb els components aglutinats:

bypass, copyright, leitmotiv, playback, skinhead, striptease, topless.

Per una altra banda, s'escriuen separats els components de manlleus nominals que en la llengua d'origen són sintagmes descriptius:

bel canto, bossa nova, femme fatale, kale borroka.

Així mateix, s'escriuen sense guionet les expressions llatines:

honoris causa, rara avis, statu quo, a priori, de facto, motu proprio.

I també les expressions manllevades i no adaptades que funcionen com a locucions adverbials o adjectivals:

a capella, off the record.

Fitxa 12: La ela geminada

La ela geminada és un so originari del llatí representat per dues eles separades per un punt volat (l·l). Hi ha força paraules que s’escriuen amb aquesta grafia. Actualment la pronúncia habitual no marca d’una manera clara aquest so doble de la ela, i això fa que a vegades tinguem dubtes a l’hora d’escriure algunes paraules.

El fet que una paraula dugui ela geminada no està lligat a cap regla específica, ja que depèn de l’etimologia. Us donem, però, unes pautes que us poden ajudar.

S’escriuen amb l·l:
 Mots començats amb…

al·l-al·lèrgia, al·licient, al·lusió, al·ludir, al·lucinar, al·lot…
il·l-il·lusió, il·legal, il·lès, il·luminar…
col·l-col·legi, col·loqui, col·lapse, col·laborar, col·lecció, col·lega, col·locar…
gal·l-gal·lès, gal·licisme…
mil·l-mil·lenari, mil·lèsima, mil·límetre…
sil·l-sil·logisme, síl·laba, sil·labari…
Mots acabats amb…

 -el·lanovel·la, aquarel·la, varicel·la, franel·la, mortadel·la, parcel·la…
 -il·lagoril·la, clorofil·la, tranquil·la, til·la, Camil·la…
 -il·lardestil·lar, cavil·lar, vacil·lar, oscil·lar…
 -el·lirimpel·lir, expel·lir, repel·lir…

S’escriuen amb l·l paraules emparentades amb d’altres que porten ll

all > al·liaci
ampolla > ampul·lós
aixella > axil·la
cancell > cancel·lar

cabell > capil·lar
cervell > cerebel·lós
corall > coral·lí
cristall > cristal·lí

fallar > fal·lible
flagell > flagel·lar
gallina > gal·linaci *
Llull > lul·lià

maixella > maxil·lar
metall > metàl·lic
moll > mol·lície
pell > pel·lícula


* També s’accepta la forma gallinaci.

Recordeu que les paraules següents no duen l·l:

alegria, antelació, celebrar, colador, colomar, colònia, color, columna, elaborar, elegància, galant, miler, milió, molècula, religió, revelar, selecció, solució…

S’ha de tenir en compte que el punt que separa les dues eles no és igual que el punt que indica el final d’una frase o d’una abreviatura: és un punt volat (una mica més alt que la línia de la base de l’escriptura). Els teclats a vegades tenen una tecla específica per a la ela geminada, i sempre tenen l’opció de fer el punt volat (generalment prement la combinació MAJ + 3). Observem la diferència:

*col.lecció / col·lecció
*il.lusió / il·lusió

En una pronúncia acurada (el dialecte balear la conserva), el so de la ela i el de la ela geminada s’haurien de distingir: fixeu-vos en la diferència entre com pronunciem eliminar i el límit, en què el so del segon cas és equivalent al so d’una ela geminada.

Llista de paraules que duen l·l

al·legoria       bagatel·la       cal·ligrafia             damisel·la         el·lipsi             fal·lera
al·leluia         bèl·lic             cancel·lar               destil·lar            estel·lar          fal·laç
al·legar          Brussel·les     capil·lar                                            excel·lent       fal·lible
al·licient                               caramel·litzar                                   expel·lir         fil·loxera
al·locució                             caravel·la                                                                flagel·lador
al·ludir                                 cavil·lar                                                                  fumarel·la
al·lucinar                             cel·la
al·luvió                                 circumval·lació
ampul·lós                             cèl·lula
apel·lació                             col·laborar
aquarel·la                             col·lapse
Avel·lí                                   col·lecció
                                            col·lega
                                            col·legi
  

                                            col·lidir

                                            col·lisió
                                            col·locar
                                            col·loqui
                                            compel·lir
                                            constel·lació
                                            corol·la
                                            corol·lari
                                            cristal·lí

gàl·lic            hel·lènic         idil·li                         libèl·lula         mal·leable             nul·la
gal·linaci                             il·lació                                              maxil·lar
goril·la                                il·legal                                              mèdul·la
                                            il·legítim                                           metàl·lic
                                            il·lícit                                                mil·lenari
                                            il·limitat                                            mil·lèsim
                                            il·lògic                                              miscel·lània
                                            il·luminar                                         mol·lície
                                            il·lús                                                 mol·lusc
                                            il·lustrar
                                            imbecil·litat
                                            instal·lar
                                            intel·lectual
                                            intel·lecte
                                            intel·ligent
                                            intel·ligència

                                            interpel·lar
oscil·lar         pal·liar         rebel·lia                 satèl·lit             taral·lejar             vacil·lar
                      pàl·lid           recol·lecció           síl·laba             tel·lur                    vel·leïtat
                      paral·lel                                     sil·logisme        til·la                      vil·la
                      parcel·la                                    sol·licitar          titil·lar                   violoncel·lista
                      pel·lícula                                                             titil·lar
                      pol·len                                                                 tranquil·litat
                      pol·lució
                     pul·lular
                     pupil·la
                     pusil·lànime
                     putxinel·li

i els seus derivats. 

Fitxa 13. Les contraccions

Les preposicions són paraules invariables que relacionen parts de la frase. Depenent del verb i de què vulguem dir, fem servir una preposició o una altra:

Vaig a casa.
Vinc de casa.
Camino per casa.

Quan una preposició està en contacte amb un article definit, en alguns casos forma una sola paraula. En aquest cas s’ha produït una contracció.

Corro pel parc.
Vinc del parc.

Al quadre següent hi ha les combinacions d’articles definits amb preposicions en què hi ha les contraccions corresponents:

a + el = Visc al carrer del Pi. Entro al carrer del Pi.  (= Entro a dins del carrer del Pi.)

a + la = Vaig a la plaça. Entro a la plaça. (= Entro a dins de la plaça.)

a + l’ = Vius a l’avinguda? Entro a l’avinguda. (= Entro a dins de l’avinguda.)

de + el = Vinc del parc. Torno del parc. Surto del parc.

de + la = Vinc de la plaça. Torno de la plaça. Surto de la plaça.

de + l’ = Vinc de l’avinguda. Torno de l’avinguda. Surto de l’avinguda.

per + el = Passejo pel parc. Camino pel parc. Entro pel portal. (= Entro a través del portal.)

per + la = Passejo per la plaça. Camino per la plaça. Entro per la porta. (= Entro a través de la porta.)

per + l’ = Passejo per l’avinguda. Camino per l’avinguda. Entro per l’avinguda. (= Entro a través de l’avinguda.)

ca + el = Vaig a cal Martí. (= Vaig a casa del Martí.) Vaig a can Martí. (= Vaig a casa d'en Martí.)

ca + la = Vaig a ca la Maria. (= Vaig a casa de la Maria.)

ca + l’ = Vaig a ca l’Arnau. (= Vaig a casa de l'Arnau.)

Vists els exemples, ara en podrem treure les directrius.


Fitxa 14: L'apòstrof

L’apòstrof (’) és el signe ortogràfic que s’usa per a indicar la supressió d’una vocal. S’utilitza en els casos següents:

Apostrofació dels articles el, la, en, na

Com a regla general, els articles determinats el i la es redueixen a l’, i els articles personals en, na, a n', quan la paraula que els segueix comença per vocal o muda:

l’avi, l’asimetria, l’egua, l’invent, l’orgue, l’ull, l’hivern, n’Isidre, n’Honorat, n’Adelaida, n’Úrsula

Aquesta regla general d’apostrofació de l’article presenta les excepcions següents, a més de les excepcions que s'indiquen en l'apartat de regles comunes a l’apostrofació de l’article i de la preposició de que s’exposen més avant:

a) Davant d’un mot femení començat amb i o u àtones (precedides o no de h) es manté la forma plena dels articles lana:

la idea, la il·lusió, la ionosfera, la hipòtesi, la història; la unitat, la universitat, la humitat, la humorada, na Irene, na Isabel, na Ursulina.

b) Davant dels mots una (referit a l’hora del dia), ira i host, per tradició s’usa la forma plena la:

la una, la ira, la host.

Apostrofació dels pronoms febles

Els pronoms febles me, te, lo, la, se, ne s’apostrofen quan s’usen en la forma anomenada elidida (m’, t’, l’s’, n’), és a dir, davant d’un verb o un pronom començat per vocal o hac:

m’ha vist, t’afanyaràs, l’avise (a ell o a ella), s’acosta, n’use, m’ho diu, t’hi puges, l’en traus, s’hi acosta, n’hi ha.

Excepcions:

El pronom la no s’apostrofa quan va davant d’un verb començat per una i o una u àtones (precedides o no de h):

l’invite (a ell), però: la invite (a ella). Igualment: la utilitza, la hipnotitza, la humanitza, la incorpora, la uneix.

No s’apostrofa el primer pronom feble en les combinacions la hi, se us:

la hi porte, se us veu.

Els pronoms febles me, te, lo, se, nenos, los s’apostrofen quan s’usen en la forma anomenada reduïda (’m, ’t, ’l, ’s, ’n, ’ns, ’ls), és a dir, darrere d’un verb o pronom acabat en so vocàlic:

dona’m, emporta’t, compra’l, veure’s, porta’n, mira’ns, vendre’ls, se’m diu, se’t fa, emporta-te’l, te’n regalen, se’ns ofereix, regala-li’ls.

Com a regla general, al tindre en compte que en una combinació de pronoms, l’apòstrof va tan a la dreta com siga possible:

se m’ha dit, se t’acosta, te l’emportes, emporta-te'ls, els n’has tret, endur-s’ho, se te n’han anat, se te’n van.

Apostrofació de la preposició de

La preposició de es redueix a d’ quan la paraula que la segueix comença per un so vocàlic, tant si es grafia amb vocal o h com amb un signe gràfic que es llija com un so vocàlic (d’amor, d’història, d’11...).

Regles comunes en l’apostrofació dels articles i de la preposició de

Quan el mot següent comença amb una i o una u no vocàliques, es manté la forma plena de l’article, tant en masculí com en femení:

el iaio, el ioga, el iogurt, el hiat, el uombat, el Iemen; la iaia, la iarda, la hiena.

Tampoc no s’apostrofa, en aquest cas, la preposició de:

de ioga, de iogurt, de hiatus, de hioide, de uigur, de uombat; de iardes, de ionosfera, de hialita, de hienes, de hui, de Huelva, de Ialta.

Aquesta excepció no afecta paraules com  i compostos, en què la i funciona com a vocàlica:

l’ió, d’ionització.

Els articles el, la, en, na i la preposició de no s’apostrofen davant de mots no adaptats o noms propis estrangers començats per h amb so consonàntic:

el hippy, el Halley, de Hollywood...

La mare de Hellen viu en una illa de Hawaii.

Tampoc no s'apostrofen els derivats de noms propis estrangers començats per h amb so consonàntic: el hamiltonià, el hawaià.

No s'apostrofa tampoc davant de certs noms propis estrangers que comencen per h, encara que estiguen adaptats:

la Haia, la Hansa, la universitat de Hèlsinki.

En canvi, se segueixen les regles d'apostrofació davant de paraules del lèxic comú plenament adaptades:

l'handbol, d'hoquei.

Davant del nom de les lletres, no s’apostrofa:

la a, la ene, la hac, la ele, la α; de A a B.

Tanmateix, sí que s'apostrofa davant de noms polisíl·labs de lletres d'altres alfabets:

De l'alfa a l'omega, l'òmicron, d'àlef.

La massa d'Alpha Centauri. Però: La massa de α Centauri.

La preposició de s'apostrofa, en compte de contraure's, davant d'articles que pertanyen a noms propis i que s'escriuen amb majúscula:

Un actor d'Els Comediants.

Una treballadora d'El Corte Inglés.

Els habitants d'O Grobe i d'A Guarda.

Un violinista d'I Musici.

Se segueixen les normes generals d’apostrofació davant d’elements que figuren entre cometes o en cursiva (o redona, si el text és en cursiva):

El director d’El País va qualificar


Fitxa 15: L'accentuació



Fitxa 15: L’accentuació (2a part)

Un cop hem decidit que la paraula s’ha d’accentuar, seguint les normes d’accentuació, com ho fem?

Segurament deus haver observat que en català hi ha dos tipus d’accent: l’accent obert o greu (`) i l’accent tancat o agut (´).

Fixa’t en les paraules següents per deduir el tipus d’accent que porta cada vocal:

màquina, fàcil, pèsol, préssec, època, presència, líquid, tímid, arròs, camió, orígens, casolà, útil, algú, estómac, tindré...

La lletra sempre porta l’accent obert.
La lletra i la lletra sempre porten l’accent tancat.
Les lletres poden portar l’accent obert o tancat, perquè es poden pronunciar de dues maneres diferents

Decidir i identificar quan una e o una o porten accent obert o tancat pot resultar difícil. Ens podem ajudar de la pronúncia, en alguns casos, i també de la memòria visual. Hi ha, però, una sèrie de regularitats que ens ajuden a sistematitzar l’accentuació d’aquestes vocals. Observa-les en els quadres següents:

Accentuació de la e
La e acostuma a portar accent obert.

E en paraula aguda
—Quan la e és una paraula aguda és oberta en la majoria dels casos:

cafè, comprèn, promès...

—Però també hi ha e que porten accent tancat:

Substantius acabats en -ésexcés-excessos, congrés-congressos...
Els adverbis bé, també, després, només...
Terminacions de futur i imperfet de subjuntiu: vindré, portés, pensaré...
Formes de present dels verbs acabats en -tendrepretén, estén...

E en paraula plana i esdrúixola
—Quan la e és en una paraula plana o esdrúixola és quasi sempre oberta:

fèrtil, aparèixer, pèsol, paciència...

—Hi ha, però, un nombre reduït de casos en què la e porta accent tancat:

els noms i adjectius: cérvolpréssecpréstecllépolferéstec i església.
alguns verbs:

infinitius: créixer, néixer, prémer, ésser...
terminacions imperfet de subjuntiu, perfet: portéssiu, férem...

 Accentuació de la o

O en paraula aguda
—Quan la o és en una paraula aguda és tancada en la majoria dels casos:

perdó, camió, planificació, divisió...

—Hi ha alguna o en mots aguts que porta accent obert:

noms: arròs, espòs, ressò, repòs, talòs...
però, això, allò, de debò...

—Quan la o és en una paraula aguda és tancada en la majoria dels casos:

perdó, camió, planificació, divisió...

—Hi ha alguna o en mots aguts que porta accent obert:

noms: arròs, espòs, ressò, repòs, talòs...
però, això, allò, de debò...

 O en paraula plana i esdrúixola
—En aquest cas la o és quasi sempre oberta:

pròpia, fenòmens, pròleg...

—Hi ha, però, un nombre reduït de casos en què la o porta accent tancat:

els substantius i adjectius: estómac, fórmula, pólvora, tómbola, tórtora...
alguns verbs:

infinitius: córrer i derivats (recórrer...)
formes del verb ésser: fóssiu, fórem...


Quina classe d’accent posam? el tancat (´), o l’obert (`)? Recordem que el tancat és com el del castellà i l’obert és el més nostre.
Això depèn de la classe de vocal sobre la qual recau l’accent gràfic. Per saber-ho hem de recordar que 
Són obertes: la a, la (“ə”), e neutra, la “ɜ “), e oberta i la (“ᴐ”), o oberta.
Són tancades: la e (amb el so d’e castellana), la i, la o i la u.   
Llavors duen accent obert si van sobre una vocal oberta i duen accent tancat si van damunt una vocal tancada. Vegem alguns exemples: gràfic, ràpida; què?, pèsol; cèntim, dèbil; però, fòrum.  Entén,pretén; confí, síl·laba; racó, camió; túnel, bústia.

I les monosíl·labes? No duen accent gràfic, exceptuant algunes (ara són 15, abans eren més de 70) que duen accent per diferenciar el significat d’una altra que essent igual significa una altra cosa. Són aquestes: bé (adjectiu)/be (o me, xot), déu (ésser superior)/deu (nombre 10, 3a persona singular del present de deure), és (verb ser)/es (pronom), mà (part del braç)/ma (determinant, la meva), més (adverbi de quantitat)/mes (del calendari), món (esfera terrestre)/mon (determinant, el meu), pèl (cabell)/pel (article contracte per + el), què (en pregunta o exclamació)/que (quan no pregunta ni exclama), sé (del verb saber)/se (pronom), sí (afirmació)/si (condicional), sòl (el terra)/sol (astre) ,són (plural del verb ser)/son (ganes de dormir), té (verb tenir)/te (infusió; pronom), ús (del verb usar)/us (vosaltres)i vós (tractament respectuós)/vos (pronom, usat darrera el verb).

Fitxa 16: La essa sorda i la essa sonora

Hi ha dos sons diferents de la essa: el de la essa sorda i el de la essa sonora. Quan pronunciem la essa sorda, les cordes vocals no vibren; en canvi, quan pronunciem una essa sonora sí. Per comprovar-ho podem col·locar els dits damunt de la nou del coll i pronunciar la essa de rosa. Si la pronunciem bé, notarem la vibració de les cordes vocals. En canvi, si pronunciem sopa, la essa és sorda perquè les cordes vocals no vibren. Cal distingir bé els dos sons per escriure amb l’ortografia correcta les paraules que els contenen.

  • El so de essa sorda es pot representar amb les grafies sss, c, ç.
  • El so de essa sonora es pot representar amb les grafies sz.

s

• a principi de mot
• darrere de consonant
• a final de mot

sabata, sobre, sal
cansar, inserir
progrés, pes, esbós

ss

• entre vocals

mossa, supressió, pessic

c

• davant de ei
• en els finals -ància i -ència

cel, calces, cirera
importància, ciència, elegància

ç

• davant de ao, u
• a final de mot
• en els sufixos -ança i -ença*

traçat, braços, forçut
esquinç, braç, calç
fiança, confiança, aparença, coneixença

 

s

• entre vocals

casa, música, posar

z

• en posició inicial
• entre consonant i vocal (excepte els mots
que contenen els formants -dins-, -trans- -fons-)

zebra, zodíac, zona
onze, pinzell, colze
(endinsar, trànsit, enfonsar)   

 

Les esses (ss) i les ces (ç) formen dues famílies diferents que no es barregen mai. Així, quan una paraula s’escriu amb ss, tots els seus derivats s’escriuen també amb ss.

cas> caseta, casolà
gos > gossa, gossera

I quan una paraula s’escriu amb ç, els seus derivats també s’escriuen amb ç.

llaç > llaçada, llacet.

Fitxa 17: Les oclusives

Les consonants oclusives representen sons en què hi ha una interrupció total del pas de l’aire en algun moment.

Hi ha les oclusives sonores (bd i g), en què les cordes vocals vibren, i les oclusives sordes (pt i c), en què les cordes vocals no vibren.

Fixa’t que al so sonor b li correspon el so sord p, que al so sonor d li correspon el so sord t, i que al so sonor g li correspon el so sord c.

• bpbase, potcabdaltubcap
• dt: dautouadministrarmot
• gc: gol, calç, augmentar, càstig, puc

 

Les oclusives no presenten cap problema quan apareixen a començament de paraula o a principi de síl·laba. La distinció entre les sordes pt i c i les corresponents sonores bd i g és clara, ja que la pronúncia ens ho indica:

   pes/bes, trama/drama, cas/gas;
   empènyer/embenar, entaular-se/endinsar-se, acoblar/agrupar

A final de síl·laba i també de paraula les consonants sonores bd g i les sordes pt c sonen igual. Així:

• la p de cap sona igual que la b de tub; la p de captar sona igual que la b de dissabte
• la t de set sona igual que la d de fred; la t de setze sona igual que la d de cambod
• la c de roc sona igual que la g de mag; la c de cnica sona igual que la g de digna

Ara vendrien les regles (que aquí deixam de banda)

Repassem aquestes paraules:

apte                  ametlla         accent             abdomen         actitu            augmentar
baptisme         
atleta             accelerat        absolut             addició             cognom
capçal              
atzar              acceptar         cabdal               addicció           digne
escriptor          
corretja         accepció         corb                admetre           impugnar
pneumàtic       
atzavara       conjectura      dissabte           adscripció         magma
pneumònia      
espatlla        facsímil           dubte                advocat             maragda
opció                 
ratlla            objecte            nebulós             babord              regnar
captar               
cotna            sacsejar          obsolet              examinan      sagnar
òptim                
potser           sacsó              obtenir              fre                    suggestió
hipnosi             
guitza            csia              sobtar               sandvitx             suggeriment
optar               
salu             estóma        absent               gratitu            esòfag
adoptar           
pare             bate             obscur               solitud                mag